【半】Halves

半月摇晃水中央
半夜冷风谁孤单

半杯饮料
说到一半的话
遗忘在半条街的小店
等待着半醒的小二

半只乐队
唱到一半的歌
遗忘在半明亮的灯下
等待着半点的掌声

半途是过程
未完整的
或许不必刻意完整
未完整的是
人对完整的概念
一半可称为
缺陷美

半月仍亮仍圆满
半夜一人不孤单

Translation:

Half a moon shimmers in the middle of the lake
The midnight’s wind will remind of whose loneliness

Drink left half-finished
Words left half-spoken
Forgotten at a cafe half way down the street
Waiting for the half-awake barista to make things neat

Band still half-formed
Song still half-sung
Forgotten under a half-functioning streetlamp
Waiting for half a decibel of an audience’s clap

Half is a process
The incomplete
Could perhaps be left incomplete
The incomplete
is truly man’s conception of completeness
Half of a thing
Has beauty in its imperfection

Half a moon still shimmers bright and full
Alone a midnight but never lonely


Half-full or half-empty? We’d always ask.

It seems that “half”has always a missing side to it.
I beg to differ.
There is beauty in things that seem incomplete, lacking, or inadequate.
There is nothing wrong being that, for there is still innate beauty
in the spots that one can’t fill, or one has yet to fill.


Image: www.quora.com/How-does-a-half-moon-happen

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: